Broché de 280 pages, (14 x 20,5 cm)
Première parution en 1965
Recueilli et transcrit par Paul Bowles .Trad. de l’anglais par Celine Zins
Un jeune Marocain de Tanger, Driss ben Hamed Charhadi, raconte sa vie pleine de trous à Paul Bowles, qui, après l’avoir enregistré au magnétophone, a traduit ce récit en anglais.
À travers la naïveté du discours de Charhadi apparaissent la misère de sa famille, les quelques jours heureux passés à l’orphelinat, la précarité des emplois et l’éternelle recherche de travail, le chômage, la prison,
les aventures sentimentales … Son existence est dominée par la faim. Si Hamed va en prison, c’est que, las de chercher du travail, il a été contraint de voler pour manger.
S’il accepte d’être battu et humilié, c’est encore et toujours pour manger.