Broché de :24, 5 x 26,5 cm–264 pages ( bilingue Français – Arabe )
Force est de reconnaître aux maîtres du Chaabi algériens, le mérite d´avoir revisité avec talent et bonheur, quasidas du patrimoine poétique arabe maghrébin, quelque peu oubliées, et, qui plus est, de les avoir choisis avec un gout très sur.Textes marocaines, pour la plupart, qu´ils ont dépoussiéré et auxquels ils ont redonné un nouveau souffle, une nouvelle vie et une audience plus large. La verve, le brio, parfois la truculence et cette nervosité, cette sensibilité à fleur de peau typiquement algériens, ont tellement habité, transfiguré ces textes, au- delà des nuances dialectales mêmes qu´ils sont devenus au fil du temps, une partie intégrante de l´univers poétique et musical de notre pays.Le temps était venu, nous a-t-il semblé, de rassembler et de publier une partie non négligeable de ce répertoire qui à longtemps, nourri les rêveries de nos parents et grands-parents. De le sauver de l´oubli et de le rendre matériellement et intellectuellement aussi accessible que possible aux générations présentes et futures qui y trouveront, elles aussi, matière à enchantement et pourquoi pas, à réflexion.