-
- Broché de :394 pages /15,5 x 24 cm ( couv repliée e, état du neuf )
- HISTOIRE, SOCIOLINGUISTIQUE ET GÉOGRAPHIE DIALECTALE
-
Jusque dans les années 1950, les juifs du Maroc parlaient judeo-arabe, judeo-berbere, judeo espagnol (hakitiya) selon les regions. Le judeo-berbere a disparu, durant les quarante dernières années. La hakitiya a été réabsorbée par l’espagnol moderne. Les parlers arabes des juifs sont des modalités de l’arabe dialectal pre-hilalien. Ils présentent des particularités phonétiques, morphologiques et lexicales. On retrouve tout ou partie des particularites phonétiques et morphologiques dans les parlers pre-hilaliens. Ma thèse est fondee sur une enquete linguistique datant de 1972-1974: textes enregistres, entretiens, questionnaire lexical. La recherche a porte sur les conditions d’établissement des communautes juives, sur le processus de différenciation de leurs parlers. Jusqu’a quel point les periodes de bilinguisme (arabe-berbere; arabo-espagnol; arabo-francais) ont-elles influe? les traits phonétiques permettent de regrouper les parlers juifs en trois groupes: 1. Fes, Meknès, rabat-sale, sefrou; 1. Tafilalt, wad dra, debdou 3. Marrakech, essaouira, safi, el jadida, azemmour. Cette thèse se divise en quatre parties 1. Histoire du peuplement juif; 2. Particularités phonétiques et morphologiques; 3. Particularités lexicales et emprunts au berbère, a l’hébreu, a l’espagnol, (a l’anglais) au français; 4. Glossaire de 1750 mots spécifiques, avec étymologie et répartition géographique.